נוטריון לליטואנית |
תרגום נוטריוני ליטואנית |
אישור הצהרת מתורגמן
|
|
||||||||||||
|
|
המשרד פועל בתחום התרגום הנוטריוני
באופן בלבדי מזה כ 7 שנים וביצע עד היום למעלה מ- 14,000 עבודות נוטריוניות שונות
( ארבע עשרה אלף מסמכים ) ! נוטריון דובר ליטואנית..
בעת רצון לבצע תירגום לכל סוג של מסמך, קיימת חשיבות רבה לכך שתתבצע עבודת תירגום מקצועית על מנת לוודא את איכותו ותקינותו של התרגום. בעת פנייה אל שירות תרגומים מקצועי ניתן לקבל תרגומי מסמכים על ידי מתרגמים מקצועיים במגוון שפות, אשר הינם בעלי ניסיון ומיומנות בביצוע תרגומי מסמכים. ניסיונם של המתרגמים מאפשר קבלת מסמך המתורגם כהלכה, נאמן למקור והינו תואם למטרה לשמה היה צורך בתרגום.
תרגום ליטואנית הינו תירגום אשר כדאי כי יתבצע על ידי אנשי מקצוע. קיימים מטבעות לשון שונים בשפה וביטויים אשר רק דובר השפה ברמת שפת אם יוכל לוודא תרגומם כהלכה. כמו כן, במידה ומדובר על מסמך בתחום מקצועי כלשהי, לא מספיקה ידיעת השפה אלא יש צורך גם בידע בתחום התרגום, זאת על מנת לוודא כי מונחים מקצועיים שונים יקבלו משמעותם המלאה בעת תרגום ליטואנית ולא יגרמו לאי הבנות שונות.
תרגום לליטואנית ניתן לבצע למסמך מכל סוג, מסמכים עסקיים, חוזים, מסמכי הגירה ומסמכים רפואיים הם רק חלק מן המסמכים אשר ניתן לבצע להם תרגום ליטואנית באופן מלא. בנוסף לביצוע תרגום לליטואנית, משרד עו"ד נוטריון רם אפרתי מציע גם סיוע וייעוץ בנוגע לבחירת הקטעים אשר יעברו תרגום לליטואנית וכן סיוע בנוגע לאופן עריכת המסמך לאחר בחירת הקטעים. על ידי עריכת המסמך באופן נכון הוא יהפוך ממוקד ויהיה ברור לגורם אשר ביקש את התרגום.
ניתן לבצע תרגום לליטואנית משפות רבות וכן תרגום מליטואנית לשפות רבות אחרות. על ידי פנייה אל שירות תרגומים מקצועי לשם תירגום מסמך, ניתן לוודא את בהירות המסמך והתאמתו למטרה וכך למנוע מן הלקוח את הצורך לשוב ולתרגם את המסמך עקב אי הבנה.
פרטי התקשרות:
משרד ראשי: תל אביב
דואר אלקטרוני: notary@380.co.il
סניפים נוספים:
דואר אלקטרוני:
notary@380.co.il
חיפה:
1-800-380-381
חסן שוקרי 24, מיקוד: 33105
הרצליה:
1-800-380-381
רחוב אבא אבן 18, קומה 2, אזור התעשייה הרצליה פיתוח